提到翻譯軟體,大家第一個想到的一定是譯典通吧,也就是俗稱的眼睛醫生;不過在花錢購買產品或上網到處尋找破解版之虞,我們似乎還有更好的選擇。最近免費翻譯軟體靈格斯詞霸更新動作頻頻,除了修正先前版本取詞不精確的問題外,整體表現也都有不錯的提升。脫胎換骨後的靈格斯詞霸更值得讓喜歡嘗鮮的您來試試。

如同上述提到的取詞不精確問題,2.0版本之後的靈格斯詞霸徹底地加強了這方面的更新,針對名詞的單複數以及形容詞、副詞的變化形式等更是大幅地修正了其識別能力。在螢幕取詞功能設定的部分,不僅僅可以自訂取詞熱鍵貼心的在取詞視窗增加了能進階編輯所查詢單字的編輯框,以避免一切取詞誤判的發生。

                 【軟體名稱】靈格斯詞霸
                 【軟體版本】
2.9.2
                 【軟體分類】
翻譯軟體
                 【軟體性質】免費軟體
                 【軟體語言】繁體中文

                 【官方網站】http://www.lingoes.cn/index.html

                
【下載頁面】按這裡
  

應該要知道《1》:
自由下載海量詞典和百科全書
Lingoes 詞典庫中包含有超過 80 種語言、上千部主題範圍廣泛的詞典與百科全書,這些詞典來自於詞典出版商、合作夥伴、開源社區以及全球 Lingoes 使用者精心製作,您可以根據需要下載安裝。強力推薦之品牌詞典:
① 維科英漢詞典維科漢英詞典、③ 牛津同義字詞典、④ 牛津高階英漢雙解詞典、⑤ 牛津高階英漢雙解詞典 (繁体版)、⑥ 牛津高階英語詞典 (第6版)、⑦ 牛津學生英語搭配詞典、⑧ 柯林斯高階英語詞典 (第4版)柯林斯高階英語詞典 (第5版)美國傳統詞典 (英漢雙解)、⑪ 美國傳統詞典 (第4版)、⑫ 韋氏大學詞典 (第11版)、⑬ 朗文英語聯想活用詞典、⑭ 朗文當代英語詞典 (第4版)、⑮ 劍橋高級學習詞典、⑯ 麥克米蘭英語詞典

 

應該要知道《2》:
內建發音不逼真!
真人發音才夠看
大家都知道,學英文發音最重要,偏偏微軟自帶的機器合成語音引擎聲音讓人實在不敢恭維。現在您可以透過安裝真人朗讀發音語音庫:韋氏142000個單詞語音庫高清版本從 Merriam-Webster Collegiate 11th Dictionary 中提取,14萬個 wav 格式高音質語音檔,726MB,讓您輕鬆掌握正確的單字發音。
1. 安裝真人發音語音庫步驟如下:於 C:\Users\您的用户名\AppData\Local\Lingoes\Translator\user_data\speech\ 路徑下新增一個子資料夾並將其命名為「Merriam-Webster 」(資料夾命名是隨意的,建議使用語音庫的名稱,以方便後續管理),使完整路徑為 C:\Users\您的用户名\AppData\Local\Lingoes\Translator\user_data\speech\Merriam-Webster\ 。

2. 下載「韋氏142000個單詞語音庫高清版本」後,只取 voice 資料夾內的 A~Z 這26個資料夾(請忽略 voice.ini 和 word.idx 等索引檔)將其解壓縮至新建之「Merriam-Webster 」目錄底下。

3. 然後在靈格斯的「設置」→「語音」→「真人發音引擎」→「聲音」清單中,選中聲音「Merriam-Webster 」,並點擊『重建索引檔』按鈕,完成索引重建後,按「確定」退出設置面板,即完成安裝。

注意: 在每次安裝/修改語音庫後,記得點一下『重建索引檔』按鈕,這樣靈格斯就會重新為每個語音庫創建正確的單詞索引檔,可以大大提升軟體在查找和播放語音檔時的速度。

 

應該要知道《3》
繁體中文詞典太少?把簡體字通通變成繁體字!
靈格斯詞霸目前雖然擁有近百本的各式詞典,不過應該也不難發現繁體中文詞典卻僅僅只有六款而已。除了期待作者能加快字典繁體中文化的腳步之外,我們也可以利用下面這個小技巧,將詞典內的簡體字通通變成繁體字。
1. 首先到這裡下載轉換字型,再進入控制台裡的「字型」並
依序點選「檔案」「安裝新字型」。

2. 於新增字型視窗中,找到剛剛下載的資料夾,按下「確定」安裝該字體。

3. 於靈格斯詞霸系統設置內「外觀」頁籤底下,將顯示字體改成「
FZZhongDengXian-Z07T」即可。

4. 雖然還是無法克服兩岸語法、用字上的差異,不過轉換成效還算不錯。

應該要知道《4》
新一代詞典引擎!
PDF文件也能聰明取詞
繼承了前一代靈格斯詞霸PDF取詞的功能,全新的靈格斯詞霸在這部份依然有著不俗的表現,支援免費PDF閱讀軟體Foxit Reader與PDF-XChange Viewer,方便直接取詞翻譯PDF文件中不懂的辭彙。
1. 以
Foxit Reader為例,要啓用PDF滑鼠取詞功能,請先依序進入「編輯」→「偏好設定」。

2. 接著進入「一般」頁籤內,將「Screen word-capturing」選項打勾即可。

3. 依照您靈格斯詞霸螢幕取詞熱鍵的設置,便能利用鼠標輕鬆取詞翻譯。

創作者介紹
創作者 philtzki 的頭像
philtzki

菲爾斯基の部落格

philtzki 發表在 痞客邦 留言(29) 人氣()


留言列表 (29)

發表留言
  • 日落
  • 難得看到免錢的翻譯軟體耶
    神奇
  • 對呀..呵呵...我知道除了「靈格斯詞霸」之外...
    免費翻譯軟體還有屬於自由軟體的「星際譯王」唷...
    兩者雖然皆號稱免費..但卻也都有相同的侵權問題...
    部分字典檔使用上似乎還有尚待釐清的灰色地帶..囧!

    philtzki 於 2007/12/24 00:17 回覆

  • 日落
  • 新年快樂~
  • 祝日落大大..新年快樂唷!!
    好冷喔...這幾天..呼呼....

    philtzki 於 2008/01/01 17:54 回覆

  • 日落
  • 超冷的
    有冬天的感覺.....
  • 對呀...快凍僵了......呃呃呃..
    對了..靈格斯詞霸更新到2.1.0囉...
    也應觀眾要求..拿掉了取詞視窗內的廣告..
    作者在跨年期間還致力於軟體開發..辛苦了...
    讓人忍不住想幫他推廣.......

    philtzki 於 2008/01/02 01:58 回覆

  • p0934025792
  • 嘿,簽一下,祝新年快樂、樂不思鼠。雖然元宵節都已經過了,但是還是要保持心情愉快喲,天氣已經回暖了,但是也別忘記要多注意身體哪,不要太常熬夜,才會有很多靈感,放心啦,一定支持你的啦,為表示我體貼心意,有空要請你也來我這裡坐坐喔,大家互推一把,不會介意吧?要多國語文翻譯找:五姊妹翻譯社http://translate.5sisters.com.tw,打字排版找:五姊妹打字排版http://www.5sisters.com.tw。一定要來喔。
  • 謝謝您的回覆唷.....
    雖然看起來像廣告文...
    還..還是很感謝您的光臨..
    有空也多來坐坐唄....

    philtzki 於 2008/02/28 02:22 回覆

  • 你好
  • 不好意思可以再詳細一點嗎?

    新一代詞典引擎!PDF文件也能聰明取詞??有點弄不出來!!!
  • hanahikaru
  • 謝謝分享
    有翻譯軟體可使用 不錯耶~~
  • mrgood
  • 天阿

    放暑假了~~~
  • Johnson
  • 再次感謝

    再次感謝喔
    您的說明真是很詳細呢!
    尤其是最後一向PDF取詞真是幫了大忙
    衷心感謝!祝福你喔~ :D
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 室內設計
  • 謝謝板大分享
    這翻譯軟體 不錯耶~~
    看室內設計書的好幫手
  • ZYQG


    對於想要在網路上購買情趣用品的大大們,我可以向你們推薦一家口碑不錯的情趣用品網

    http://fly2.ws/fVqrTya
    正宗大台灣體系 品質有保證


    這個網站有十幾萬人的購買人氣而且還有許多的優點,我有做了下面的整理,大大們可參考看看.

    no.1 多年來的情趣用品銷售經驗,用心經營,最佳品質保證
    no.2 情趣用品出貨皆以專業紙盒包裝,絕無任何相關字樣,隱密安全,敬請安心購物
    no.3 提供多種配送方式任您選,宅配到府、宅配站取貨、便利商店取貨、當天快遞配送,方便快速
    no.4 產品定期更新,讓您一看再看,隨時有新品上架敬請期待
    no.5 每天五點前訂購完成,隔天將商品送到您手上,效率最高
    no.6 情趣用品可用來贈送情人、好友,各種節日、情人節、生日送禮最佳選擇

    台灣的情趣用品網那麼多,情趣用品該怎麼買,就是不要亂買,所以希望藉由我做的整理.能讓各位大大有個不錯的參考選擇

    ---------------------------------
  • 藍羽生
  • HI

    妳好 請問一下喔
    我現在才需要翻譯英文文章
    您覺得 哪種翻譯軟體
    全文翻譯最好呢
    我目前用眼睛醫生
    翻譯出來得有點看不下去呢QQ
  • 芊菲
  • Virtue is a jewel of great price.
  • 夢13~*
  • Use a book as a bee does flowers.
  • 阿八
  • 有沒有日語翻譯機呀

    日文翻中文
  • 小音
  • 正點喔 多謝大大無私的分享 感恩拉( ̄∀ ̄)
  • 王木木
  • 經驗是良師,可惜學費貴
  • 酷之家族
  • 第一次睇你blog,鐘意!
  • 草地狀元
  • 人是受想像力所支配的。
  • RUNBHC
  • 一定要保持最佳狀況呦,加油!!!期待你發表的新文章!
  • 寒星
  • 成功等於目前,其他都是這句話的註解。
  • 小純
  • first catch your hare, then cook him.
  • 蘿拉
  • 甘巴嗲!祝你愈來愈好!
  • 番薯菇
  • 人不能像動物一樣活著,而應該追求知識和美德
  • santiag58
  • 長久不看見了。
  • robertachavez071
  • 人們不缺少力量,他們缺少意志。
  • 想請教PDF-XChange Viewer裡面如何設定screen word-capturing?
  • 原本很熟悉XP環境下的設定,一旦換到window 7之後,使用lingoes就好像缺手缺腳。只有在您的文章中找到答案,謝謝!

    另外,想請教PDF-XChange Viewer裡面如何設定screen word-capturing?
    我lingoes 2.8.1設定滑鼠懸停且不加任何按鍵,但在PDF-XChange Viewer裡,總是要將單字double click,才能看到字典,很是困擾